Keine exakte Übersetzung gefunden für منع الاستغلال الجنسي للأطفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منع الاستغلال الجنسي للأطفال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • L'élaboration d'une campagne de sensibilisation publique en vue de prévenir l'exploitation sexuelle des enfants.
    • إعداد حملة توعية عامة تهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال.
  • Au cours des deux dernières années, des activités de renforcement des capacités ont été organisées pour prévenir l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents.
    وطيلة العامين الماضيين، جرت ممارسات بناء القدرات من أجل منع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
  • En espagnol - Manual para la Prevencion de la Explotacion Sexual Comercial de la Ninez en Mexico. (Manuel pour la prévention de l'exploitation sexuelle commerciale des enfants au Mexique).
    باللغة الإسبانية - المرشد إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض التجارة في المكسيك.
  • - Prévention et élimination de l'exploitation sexuelle des enfants et du trafic de femmes et d'enfants, et protection spéciale de ces catégories de personnes;
    - منع واستئصال الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بالنساء والأطفال وتوفير حماية خاصة لهم,
  • À cet égard, le projet de Politique budgétaire à dimension hommes-femmes est une stratégie essentielle à la sensibilisation des responsables du Ministère de l'économie et des finances à la nécessité de consacrer des ressources à concevoir et exécuter des politiques publiques visant à prévenir et à réprimer l'exploitation sexuelle des enfants, des adolescents et des femmes.
    وفي هذا الصدد، يعتبر مشروع السياسة المالية ذات المنظور الجنساني استراتيجية أساسية لتوعية سلطات وزارة الاقتصاد والمالية بشأن ضرورة استثمار الموارد في تصميم وتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين والمرأة والمعاقبة عليه.
  • Le Groupe vise à prévenir l'exploitation sexuelle des enfants dans le tourisme, la portée de son action a cependant été élargie en mars 2007 de manière à englober la protection des enfants et des jeunes femmes contre toute forme d'exploitation dans le tourisme. Les femmes qui préoccupent le HCR dans les régions rurales vivent principalement dans les camps ou les établissements gérés par les autorités nationales.
    وفي حين تمثل هدف فرقة العمل في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة، فقد جرى في آذار/مارس 2009 توسيع نطاق هذا الحد ليشمل حماية الأطفال والشابات من أي شكل من أشكال الاستغلال في السياحة.
  • a) De réaliser une étude approfondie pour déterminer les caractéristiques et l'ampleur de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et de la traite des enfants et, sur la base des conclusions et recommandations de cette étude, d'élaborer et adopter un plan d'action national détaillé de prévention et de lutte contre l'exploitation et la traite des enfants;
    (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم طبيعة وحجم استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية والاتجار بهم ووضع واعتماد خطة وطنية شاملة بهدف منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم بناءً على الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها تلك الدراسة؛
  • Parmi les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui ont examiné la violence envers les enfants se trouve le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, qui s'est penché sur la question de la pornographie sur Internet (voir E/CN.4/2005/78 et Corr.1) et sur les politiques et programmes tendant à prévenir l'exploitation sexuelle des enfants (voir E/CN.4/2004/9), l'application de sanctions pénales aux enfants victimes (voir E/CN.4/2003/79) ainsi que le VIH/sida et l'exploitation sexuelle des enfants (voir E/CN.4/2002/88).
    ويضم المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين نظروا في العنف ضد الأطفال، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، الذي نظر في استغلال الأطفال في المواد الإباحية المنشورة على الإنترنت (انظر E/CN.4/2005/78 و Corr.1)، وفي السياسات والبرامج الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال (انظر E/CN.4/2004/9)، وفي تجريم الأطفال الضحايا (انظر E/CN.4/2003/79، وفي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاستغلال الجنسي للأطفال (انظر E/CN.4/2002/88).
  • Dans le cadre du Programme d'appui à la prévention et à l'élimination de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales (ESEC) et à la protection des victimes de l'ESEC au Mexique, on a invité les syndicats à suivre une formation à l'action préventive et à la lutte contre les pires formes de travail des enfants par le biais d'ateliers et on a élaboré le Manuel de formation à l'intention de l'instructeur et du participant.
    ▪ في إطار برنامج دعم منع وإزالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في المكسيك تم تنظيم تدريب في ورش عمل للنقابات بشأن منع ومناهضة أسوأ أشكال عمالة الأطفال ووضع دليل تدريبي للمعلمين والمشاركين.
  • À la lumière de l'article 34 et des autres articles pertinents de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'effectuer à l'échelle nationale une étude sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, en vue de concevoir et d'appliquer des politiques et mesures appropriées, en privilégiant le rétablissement physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants victimes d'exploitation sexuelle, et de prévenir et combattre l'exploitation sexuelle des enfants d'une façon plus ciblée en évitant de criminaliser les enfants victimes.
    في ضوء المادة 34 وما يتصل بها من مواد أخرى في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعدّ الدولة الطرف دراسة وطنية عن الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم لأغراض جنسية، بغية وضع وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك تعزيز تعافي الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع، وبغية منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال بشكل أكثر تحديداً، مع تفادي تجريم الأطفال الضحايا.